
Benefits of Siddheshwara Tantra – Durga Apaduddharaka Stotram
The Durga Apaduddharaka Stotram is a sacred and powerful hymn dedicated at the lotus feet of Goddess Durga, the Divine Mother and supreme protector. The word “Durga” in Sanskrit holds profound significance—it means a fort or a place difficult to conquer, symbolizing the invincible and protective nature of the Goddess. Another interpretation is “Durgatināśinī,” which translates to the One who eliminates all forms of suffering and misfortune.
This revered stotram originates from the Siddheshwara Tantra, forming part of the divine dialogue (Umāmaheśvara Saṁvāda) between Lord Shiva and Goddess Parvati. In this sacred conversation, Lord Shiva reveals the Durga Āpaduddhāraka Stotra to Parvati as a means to overcome all forms of distress and adversities.
Who Should Chant This Stotram?
This stotra is an excellent remedy for individuals facing:
- Persistent obstacles or difficulties in life
- Health issues or chronic ailments
- Fear of enemies or hidden adversaries
- Mental stress, anxiety, or lack of peace
- Financial troubles or emotional setbacks
Power & Promise of the Stotra
According to the Siddheshwara Tantra:
“Whoever recites this stotram with full faith and devotion—three times a day, once a day, or even just a single stanza daily—will be freed from all troubles and protected by the grace of Goddess Durga.”
Regular chanting of the Durga Āpaduddhāraka Stotram blesses the devotee with:
- Relief from suffering
- Peace of mind
- Spiritual upliftment
- Victory over enemies
- Happiness and inner strength
Conclusion
Chanting this divine hymn with sincerity invokes the compassionate presence of Devi Durga, who destroys negativity and guides her devotees toward a life filled with light, love, and liberation. Experience her divine energy by reciting this sacred stotram daily.
✨ Get the Durga Āpaduddhāraka Stotram lyrics in English, Sanskrit and Telugu here and chant with devotion.
Durga Apaduddharaka Stotram from Siddeshwara Tantra in English with Meaning:
Namaste Sharannye Shive Saanukampe
Namaste Jagad-Vyaapike Vishva-Ruupe |
Namaste Jagad-Vandya-Paada-Aravinde
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||1||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
Salutations to You, O the giver of Refuge; (Salutations to You) O the Consort of Shiva; (Salutations to You) Who is Compassionate towards us,
Salutations to You, Who pervade the whole Universe (as the Conscious Shakti); (Salutations to You) Whose Form is the Universe Itself,
Salutations to You, Whose Lotus Feet is Adored by the whole World (either through Image or other forms of Shakti),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Namaste Jagac-Cintyamaana-Svaruupe
Namaste Mahaa-Yogi-Vijnyaana-Ruupe |
Namaste Namaste Sadaa-[Aa]nanda Ruupe
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||2||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
Salutations to You, Whose Essential Nature (Svarupa) is Meditated upon by the World (by the seekers of Liberation),
Salutations to You, Whose Divine Nature is revealed as Knowledge to the great Yogis (on whom She showers Her highest Grace),
Salutations to You, Salutations to You, (O Mother), (I Reflect on Your) Eternal Blissful Form (revealed to the Yogis),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Anaathasya Diinasya Trssnna-[A]aturasya
Bhayaartasya Bhiitasya Baddhasya Jantoh |
Tvam-Ekaa Gatir-Devi Nistaara-Kartrii
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||3||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(O Mother) (You are the Refuge of those) having no Refuge; (You are the Refuge of those) depressed in Life (by various afflictions); (You are the Refuge of those) afflicted by (Spiritual) Thirst (to cross over this World) (of Samsara),
(You are the Refuge of those) distressed by (various lurking) Fears in Life; (You are the Refuge of those) greatly Frightened (by this Life); (You are the Refuge of those) bound (by various attachments in Life); (You are the Refuge of all) Living Beings,
You alone are the real Refuge, O Devi; You alone are the Power of Deliverance (from this Samsara).
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Arannye Ranne Daarunne Shatru-Madhye
Jale Sangkatte Raaja-Gehe Pravaate |
Tvam-Ekaa Gatir-Devi Nistaara Hetur
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||4||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(O Mother) (You are the Protector) In the midst of Forest, (You are the Protector) In the midst of Battlefield, (You are the Protector) In the midst of Frightful Situations (of Life) and (You are the Protector) In the midst of Enemies,
(You are the Protector) In the midst of Water, (You are the Protector) In the midst of various Dangers (of Life), (You are the Protector) Inside the King’s Palace and (You are the Protector) In the midst of Storm,
You Alone are the real Refuge, O Devi; You are the Cause of Deliverance (from the various Dangers of this Samsara),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Apaare Maha-Dustare-[A]tyanta-Ghore
Vipat Saagare Majjataam Dehabhaajaam |
Tvam-Ekaa Gatir-Devi Nistaara-Naukaa
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||5||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(O Mother) (You are the Rescuer) In this Shore less (Ocean of Samsara), which is very difficult to Cross and very Frightful,
Falling into which Ocean the Living Beings Sink (into its fathomless depth),
You Alone are the Rescuer, O Devi; You are the Rescuing Boat of Deliverance,
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Namash-Cannddike Cannddor-Danndda-Liilaa
Samut-Khanndditaa Khannddala-Ashessa-Shatroh |
Tvam-Ekaa Gatir-Vighna-Sandoha-Hartrii
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||6||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
Salutations to You, O Chandika, Who unleashed the terrible Play of Punishment on demons Chanda (and Munda in the battlefield),
Cutting (to Pieces) and leaving behind endless Pieces of Enemies (in the battlefield),
You alone are the Refuge, O Devi; You are the Destroyer of the multitude of Impediments (springing up like enemies in our lives),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Tvam-Ekaa Sadaa-[Aa]raadhitaa Satya-Vaadi_
Nya[i-A]neka-Akhilaa-Akrodhanaa Krodha-Nisstthaa |
Iddaa Pinglaa Tvam Sussumnaa Ca Naaddii
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||7||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(Salutations to You, O Devi) You Alone are ever worshipped as the Proclaimer of Truth (Upholding Dharma externally and Awakening Spiritual Consciousness internally),
You assume Multiple Forms and Pervade the Whole World; You are essentially Without Anger but fight with Passionate Anger and Firmness (Destroying the Various Enemies),
You are the Awakener of Ida, Pingala and Sushumna Nadi; (You are the Awakener of Kundalini, O Devi),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Namo Devi Durge Shive Bhiima-Naade
Sadaa-Sarva-Siddhi-Pradaatr-Svaruupe |
Vibhuutih Sataam Kaalaraatri-Svaruupe
Namaste Jagat-Taarinni Traahi Durge ||8||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
Salutations to You, O Devi Durga, (Salutations to You) O the Consort of Shiva, (Salutations to You) O the One (Who encounters the Enemies) with a Loud Roar,
(Salutations to You) Whose Nature is to ever bestow all types of Siddhis (Accomplishments) to the Devotees,
(Salutations to You) Who is a manifestation of great Power and Goodness, and is like the Night of Destruction (for the Enemies) (who symbolize Ego and Adharma),
Salutations to You, Who make us Cross this World (of Samsara) (by the touch of Her Power and Conscious Form);
O Mother Durga, (O Mother Shakti), Please Protect me (in this World) (of Samsara).
Sharannam-Asi Suraannaam Siddha-Vidyaadharaannaam
Muni-Manuja-Pashuunaam Dasyubhis-Traasitaanaam |
Nrpati-Grha-Gataanaam Vyaadhibhih Piidditaanaam
Tvam-Asi Sharannam-Ekaa Devi Durge Prasiida ||9||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(Salutations to You, O Devi) You are the Refuge of the Suras (Devas), (You are the Refuge of the) Siddhas and Vidyadharas,
(You are the Refuge of the) Munis (Ascetics), Manujas (Human Beings) and Pashus (Animals); (You are the Refuge of those) Terrorized by Dashyus (Robbers),
(You are the Refuge of those) sent (unjustly) to the Prison of Kings (i.e. unjustly Imprisoned); (You are the Refuge of those) Afflicted by various Diseases,
(You are) the only (true) Refuge, O Devi Durga; Please be Propitious towards us.
Idam Stotram Mayaa Proktam-Aapad-Uddhaara-Hetukam |
Tri-Sandhyam-Eka-Sandhyam Vaa Patthanaad-Ghora-Sangkattaat ||10||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(Maheshvara telling to Uma) This Stotra which is proclaimed by me for the purpose of delivering from Calamities,
By reciting (this Stotra) during the three junctures of the Day (Sandhyas) (Morning, Noon and Evening) or (even) during one juncture (Sandhya), (one gets liberated) from great Dangers.
Mucyate Na-Atra Sandeho Bhuvi Svarge Rasaatale |
Sarvam Vaa Shlokam-Ekam Vaa Yah Patthed-Bhaktimaan Sadaa ||11||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
One gets liberated (from great Dangers) on Earth, in Heaven or in Hell; there is no doubt in this,
By reciting the full Stotra or even one Sloka (of the Stotra) and ever (meditating on the Devi), the Devotee (gets liberated from Dangers).
Sa Sarvam Dusskrtam Tyaktvaa Praapnoti Paramam Padam |
Patthanaad-Asya Deveshi Kim Na Siddhyati Bhuutale ||12||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
(Moreover) He (or She) having abandoned all Sinful tendencies (of the mind), obtains the Supreme Feet (of the Devi),
By reciting this Stotra, O Deveshi, what not is Accomplished on Earth ?
Stava-Raajam-Idam Devi Samkssepaat-Kathitam Mayaa ||13||
Meaning:
(I Invoke the Power and Grace of Shakti in the form of Durga)
This king of Stavas (Hymn of Eulogy) (such is whose glory), O Devi, is briefly narrated by me here (which brings great blessings in the life of the Devotees).
|| Iti Shrii-Siddheshvarii-Tantre Umaa-Maheshvara-Samvaade Shrii-Durgaa-[A]pad-Uddhaara-Stotram Sampuurnnam ||
Thus ends Sri Durga Apaduddhara Stotram of Sri Siddheshwari Tantra occuring within the converation of Uma and Maheshwara.
శ్రీ సిద్ధేశ్వరతంత్రములోని దుర్గా ఆపదుద్ధారక స్తోత్రం (తెలుగు)
దుర్గా ఆపదుద్ధారక స్తోత్రం అనేది దుర్గాదేవికి అంకితమైన శక్తివంతమైన శ్లోకం. ఇది సిద్ధేశ్వర తంత్రంలోని ఉమామహేశ్వర సంవాదంలో భాగంగా వర్ణించబడినది. శివుడు ఈ స్తోత్రాన్ని పార్వతీదేవికి ఉపదేశించెను.
శివుడు ఈ శ్లోక మహిమను వివరిస్తూ,
“ఎవరు ఈ స్తోత్రాన్ని భక్తితో, నమ్మకంతో
- రోజుకు మూడుసార్లు,
- లేదా ఒక్కసారి,
- లేదా కనీసం ఒక్క చరణం అయినా పఠిస్తే,
వారు అన్ని కష్టాల నుండి విముక్తి పొంది, శాంతి మరియు ఆనందాన్ని పొందుతారు” అని చెప్పారు.
ఈ స్తోత్రం పఠనము క్రింద గల విషయాల్లో శ్రేయస్సును కలుగజేస్తుంది:
- శత్రు భయం
- దీర్ఘకాలిక అనారోగ్యం
- ఆర్థిక, మానసిక సమస్యలు
- దుష్ట శక్తుల నుండి రక్షణ
- శాంతి, విజయము, భద్రత
శ్రీ దుర్గా ఆపదుద్ధారక స్తోత్రం (తెలుగు)
CopyEditనమస్తే శరణ్యే శివే సానుకమ్పే
నమస్తే జగద్వ్యాపికే విశ్వరూపే |
నమస్తే జగద్వంద్య పాదారవిందే
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 1 ||
నమస్తే జగచ్చిన్త్య మానస్వరూపే
నమస్తే మహాయోగి విజ్ఞానరూపే |
నమస్తే నమస్తే సదానంద రూపే
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 2 ||
అనాథస్య దీనస్య తృష్ణాతురస్య
భయార్తస్య భీతస్య బద్ధస్య జన్తోః |
త్వమేకా గతిర్దేవి నిస్తారకర్త్రీ
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 3 ||
అరణ్యే రణే దారుణే శత్రుమధ్యే
అనలే సాగరే ప్రాంతరే రాజ గేహే |
త్వం ఏకా గతిర్దేవి నిస్తార నౌకా
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 4 ||
అపారే మహదుస్తరేऽత్యంత ఘోరే
విపత్ సాగరే మజ్జతాం దేహభాజామ్ |
త్వం ఏకా గతిర్దేవి నిస్తార హేతుః
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 5 ||
నమశ్చండికే చండ దుర్దండ లీలా
సముత్ఖండితా ఖండితా శేష శత్రో |
త్వం ఏకా గతిర్దేవి వినిస్తార బీజం
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 6 ||
త్వమేకా సదారాధితా సత్యవాదిన్యనేకాః
ఖిలా క్రోధనా క్రోధనిష్ఠా |
ఇడా పింగలా త్వం సుషుమ్నా చ నాడీ
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 7 ||
నమో దేవి దుర్గే శివే భీమనాదే
సరస్వత్యరుంధత్యమోఘ స్వరూపే |
విభూతిః సతాం కాళరాత్రీః సతీ త్వం
నమస్తే జగత్తారిణి త్రాహి దుర్గే || 8 ||
శరణమసి సురాణాం సిద్ధవిద్యాధరాణాం
మునిమనుజపశూనాం దస్యుభిః త్రాసితానాం |
నృపతిగృహగతానాం వ్యాధిభిః పీడితానాం
త్వమసి శరణమేకా దేవి దుర్గే ప్రసీద || 9 ||
|| ఇతి శ్రీ సిద్ధేశ్వరతంత్రే హరగౌరీ సంవాదే
ఆపదుద్ధారాష్టక స్తోత్రం సంపూర్ణం ||
Durga Apaduddharaka Stotram from Siddeshwara Tantra in Sanskrit / Devanagari / Hindi:
श्रीदुर्गापदुद्धारकस्तोत्रं
नमस्ते शरण्ये शिवे सानुकम्पे
नमस्ते जगद्व्यापिके विश्वरूपे ।
नमस्ते जगद्वन्द्यपादारविन्दे
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥१॥
नमस्ते जगच्चिन्त्यमानस्वरूपे
नमस्ते महायोगिविज्ञानरूपे ।
नमस्ते नमस्ते सदानन्द रूपे
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥२॥
अनाथस्य दीनस्य तृष्णातुरस्य
भयार्तस्य भीतस्य बद्धस्य जन्तोः ।
त्वमेका गतिर्देवि निस्तारकर्त्री
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥३॥
अरण्ये रणे दारुणे शत्रुमध्ये
जले सङ्कटे राजगेहे प्रवाते ।
त्वमेका गतिर्देवि निस्तार हेतुर्
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥४॥
अपारे महदुस्तरेऽत्यन्तघोरे
विपत् सागरे मज्जतां देहभाजाम् ।
त्वमेका गतिर्देवि निस्तारनौका
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥५॥
नमश्चण्डिके चण्डोर्दण्डलीला
समुत्खण्डिता खण्डलाशेषशत्रोः ।
त्वमेका गतिर्विघ्नसन्दोहहर्त्री
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥६॥
त्वमेका सदाराधिता सत्यवादि_
न्यनेकाखिलाऽक्रोधना क्रोधनिष्ठा ।
इडा पिङ्ला त्वं सुषुम्ना च नाडी
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥७॥
नमो देवि दुर्गे शिवे भीमनादे
सदासर्वसिद्धिप्रदातृस्वरूपे ।
विभूतिः सतां कालरात्रिस्वरूपे
नमस्ते जगत्तारिणि त्राहि दुर्गे ॥८॥
शरणमसि सुराणां सिद्धविद्याधराणां
मुनिमनुजपशूनां दस्युभिस्त्रासितानाम् ।
नृपतिगृहगतानां व्याधिभिः पीडितानां
त्वमसि शरणमेका देवि दुर्गे प्रसीद ॥९॥
इदं स्तोत्रं मया प्रोक्तमापदुद्धारहेतुकम् ।
त्रिसन्ध्यमेकसन्ध्यं वा पठनाद्घोरसङ्कटात् ॥१०॥
मुच्यते नात्र सन्देहो भुवि स्वर्गे रसातले ।
सर्वं वा श्लोकमेकं वा यः पठेद्भक्तिमान् सदा ॥११॥
स सर्वं दुष्कृतं त्यक्त्वा प्राप्नोति परमं पदम् ।
पठनादस्य देवेशि किं न सिद्ध्यति भूतले ॥१२॥
स्तवराजमिदं देवि संक्षेपात्कथितं मया ॥१३॥
॥ इति श्रीसिद्धेश्वरीतन्त्रे उमामहेश्वरसंवादे श्रीदुर्गापदुद्धारस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥